Thời đi học tôi học ban b, nhưng về khoản tiếng Việt tôi cũng tròm trèm,
nhất là về từ vựng tôi cũng thuộc loại "cừ". Tôi có thằng bạn học ban
c, văn chương lổi lạc, thi câu đối toàn quốc nó được giải á nguyên, vừa
rồi thách tôi đối câu:"Xuân về, Tao Đàn một hội, thi sỉ Thi Ong gút chẳng bai".Bạn
tôi ở làng Thi Ong, cũng có nghĩa là người làm thơ, lại đau bênh gút,
và gút-bai cũng là một từ tiếng Anh. Tôi đối lại:"Đông qua, đêm dài lắm
mộng, văn hào Văn Phong, dạ còn dày".Tôi ở làng Văn Phong, văn hào đương
nhiên hơn thi sỉ!Mặc dù mùa đông qua nhiều "cạm bẩy" nhưng Hào tui lòng
còn đầy đặn(dạ dày), "dạ dày" cũng là một từ của tiếng Việt.
Đầu năm nổ với các bạn phát chơi. Lần sau nổ mấy câu đối tôi ứng khẩu với bạn bè nửa.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét